Richtig gendern: Geschlechtsneutral formulieren in E-Mails und Briefen
MitarbeiterInnen, Mitarbeiter*innen, Mitarbeiter_innen, Mitarbeiter:innen, Mitarbeitende oder Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter?
Texte sollen alle Geschlechter berรผcksichtigen. Gleichzeitig sollen Texte aber auch korrekt und flรผssig lesbar sein. Das ist geht auch ohne Gender-Stern und Gender-Gap mรถglich.
Variante 1: Freundlich, lesbar und auf zwei Geschlechter hin ausgerichtet
Wenn Sie nur auf zwei Geschlechter hin ausrichten, nennen Sie einfach beide – zumindest beim ersten Mal im Text:
- Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,
- Sehr geehrte Teilnehmerinnen und Teilnehmer,
- Liebe Kundinnen und Kunden,
Die weibliche Form wird meistens als erste genannt.
Variante 2: Gender-Stern, Gender-Gap (gap = Lรผcke), Gender-Doppelpunkt
Immer stรคrker genutzt werden Gender-Stern, Gender-Gap (gap = Lรผcke) mit Unterstrich und Gender-Doppelpunkt. Alle drei Zeichen kรถnnen als kurze Pause gesprochen werden und sind unter dieser Voraussetzung auch in Briefen und E-Mails einsetzbar:
- Liebe Mitarbeiter*innen,
- Liebe Mitarbeiter_innen,ย ย ย ย (der Gap wird durch den Unterstrich dargestellt)
- Liebe Mitarbeiter:innen,
Der Gender-Stern ist die derzeit gรคngigste Variante. Welche sich auf die Dauer durchsetzen wird, ist noch nicht abzusehen. Eine behรถrdliche oder andere Vorgabe dazu gibt es nicht.
Variante 3: Unpersรถnliche Formulierungen
Auch wenn Sie unpersรถnliche Formulierungen eigentlich heute vermeiden sollten: Sie werden heute auch oft als Mรถglichkeit zum genderneutralen Schreiben genutzt:
- Liebes Team,
- Guten Tag, liebes Service-Team,
- Liebes Kollegium,
- Hallo zusammen,
- Liebe alle,ย ย ย ย (als รbersetzung des englischen „Dear all“)
Variante 4: Geschlechtsneutrale Umschreibungen sowie „Personen“ und „Persรถnlichkeiten“
Die Umschreibungen mit „Personen“ wie bei
- Sehr geehrte mitarbeitende Personen,
- Liebe im Unternehmen beschรคftigte Personen,
klingen sehr nach Amt oder Behรถrde โ haben allerdings den Vorteil, dass auch die Geschlechtsoption „divers“ einschlossen ist.
- Sehr geehrte Mitarbeitende,
- Liebe Teilnehmende,
- Sehr geehrte Nutzende unser Produkte,
- Liebe User,
schlieรt ebenfalls alle drei Geschlechtsoptionen ein, ist aber fรผr viele Leser in Deutschland und รsterreich noch sehr gewรถhnungsbedรผrftig. In der Schweiz sind Begriffe wie „Studierende“ oder „Studierendenvertretung“ schon lange gรคngig.
In einem Beispiel schlรคgt die DIN 5008 vor:
- Sehr geehrte Persรถnlichkeiten,
Achtung: Altbackene Formulierungen vermeiden
Einige รmter und Kรถrperschaften verwenden etwas altbacken , die Sie vermeiden sollten:
- โLiebe MitarbeiterInnenโ
- โSehr geehrte Mitarbeiter/innenโ ist ebenfalls nicht sprechbar und auch noch falsch โ wenigstens korrekt wรคre โMitarbeiter/-innenโ.

Autor: Uwe Freund ist Kommunikationstrainer, Dozent, Coach, Speaker und Berater mit รผber 30โฏJahren Erfahrung fรผr die Themen