Tel. 089 26011788 info@uwefreund.com
DE | EN | FR               Alle Seminare | Alle Termine | Tests

Englische E-Mails: Optimale Einleitung – optimaler Anfang bzw. Einstieg

Englische E-Mails: Optimale Einleitung – optimaler Anfang bzw. Einstieg
24. Januar 2017 Uwe Freund

Wie finden Sie die optimale Einleitung bei E-Mails in englischer Sprache?

Emotionaler und sachbezogener Einstieg – professionell formuliert

Vor allem bei E-Mails aus den USA finden Sie häufig einen rein emotionalen, eher persönlich klingenden Einstieg wie „I hope things are well with you“. Dies ist im Deutschen bislang noch eher unüblich.

Hier ein paar Beispiele:

  • I hope things are well with you.
  • I hope you are (doing) well.
  • I hope your day is going well.
  • I hope this e-mail finds you well.
  • I hope you are enjoying this spring weather.
  • I hope you had a nice vacation.

Erst dann kommt der sachbezogene Einstieg, zum Beispiel:

  • Thank you for your letter dated 21 March.
  • Thank you for your enquiry about …
  • Thank you for your call.
  • Thank you for your e-mail, and I was pleased to speak to you just now about your interest in our products.
  • It was good to speak to you this morning.
  • I am glad were were able to speak on the phone this morning.
  • It was good to meet yesterday.
  • I take pleasure in inviting you to attend our …
  • I appreciate your cooperation/under­standing in trying to resolve this problem.
  • Thank you for your e-mail regarding …. We have been very concerned about this and are glad that you brought this to our notice.
  • We are sorry to learn from your letter of 6 June that …
  • Thank you for your message. I’m so glad you have given us the opportunity to explain a most unfortunate misunderstanding.

Bitte denken Sie daran: Im Englischen beginnt der erste Satz nach der Anrede immer mit einem Großbuchstaben.

Mehr Tipps für E-Mails und Briefe:

Geschlechtsneutral in E-Mails und Briefen – „MitarbeiterInnen“, „Mitarbeitende“ oder „Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter“?

„Schreiben vom“ – „Gespräch am“ – vom oder am bei Datumsangaben?

Unterschiede: Briefe und E-Mails in Deutsch und Englisch

Sie können gern … Schreibt man noch: ‘Sie können mich gerne … anrufen’?

Ehepaare anschreiben in Brief und E-Mail – kann man noch „Eheleute“ schreiben?

Tipps für optimale E-Mails – richtig schreiben, mehr Response, bessere Antworten

Briefe und E-Mails in Englisch: Emotionaler Satz zum Einstieg

Dr. und Prof./Professor heute noch üblich, vor allem auch am Telefon und in E-Mail?

Funktion: Anrede mit „RA“ bzw. „Rechtsanwalt“ usw. in Anschrift bei Brief und E-Mail?

Geburtstagszeitung mit Microsoft Word selbst erstellen – individuell schnell perfekt automatisch – persönliches Geschenk

i.V. oder i.A. – in Vollmacht/Vertretung oder im Auftrag? Welche Regelungen gelten für die Unterschrift? – iV iA

Englische E-Mails: Optimale Einleitung – optimaler Anfang bzw. Einstieg

DIN 5008: Telefonnummern mit oder ohne Null (0) schreiben?

Anrede: Reihenfolge bei mehreren Personen in Briefen und E-Mails

Abschluss von Angeboten per Brief oder E-Mail

Schweiz: Briefe und E-Mails richtig schreiben – welche Unterschiede müssen Sie beachten?

E-Mails und Briefe: Modern und professionell – diese veralteten Formulierungen müssen Sie vermeiden!

Hiermit sende ich Ihnen – richtiger Hinweis auf Anlagen bei Brief oder E-Mail?

Anrede Professor: Fällt mit „sehr geehrter“ das „Herr“ weg?

Komma in Anrede bei Briefen und E-Mails: Gruß und Name mit Komma getrennt?

Anrede: Geschlecht unbekannt – wie schreibe ich in Brief und E-Mail?

Offene Worte: Schreibt man noch „offene Worte“ in Brief oder E-Mail?

Richtige Anrede: Namen, Doppelname, Adelstitel, öffentliche Ämter

Abkürzungen mit oder ohne Leerzeichen? Abkürzung: z.B. oder z. B.? i.V. oder i. V.?

Datum richtig schreiben – Datumsangaben auf Deutsch und auf Englisch

Professionelle Kommunikation für Bewerber und Unternehmen – Interview Bayerische Staatszeitung

Abwesenheitsnotiz – freundlich, klar und eindeutig – Abwesenheitsnotiz – Abwesenheitsmitteilung

Rückfragen und zur Verfügung stehen – veraltet bei E-Mail oder Brief?

uwe freund seminare
Kommunikationstraining | Seminare
Textoptimierung | Beratung

zentrale Postanschrift:
Eduard-Schmid-Straße 29
81541 München | Germany

Tel. 089 26011788
Mobil 0172 8507764
Fax 089 26011789

Web www.uwefreund.com
E-Mail info@uwefreund.com
Blog www.fraguwe.de

© 2019 uwe freund communications | uwe freund seminare | www.uwefreund.com